вторник, 4 августа 2020 г.

Сказочный уголок

 «Алиса в стране чудес».

    «Алиса в стране чудес» - это название знакомо многим. Есть книги, фильмы, мультфильмы, песни … В 2020 году сказочной повести Льюиса Кэррола «Алиса в Стране Чудес» исполняется 155 лет.

    В Донской детской библиотеки оформлен уголок по сказке "Алиса в Стране Чудес", уголок был оборудован специально для знакомства детей с произведением Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес.



    Эта книга расскажет вам, ребята, о путешествии Алисы в загадочную страну. Туда, где ходить на голове – обычное дело, там, где обычный мартовский кролик занимает видное место в обществе, там, где самые невероятные и абсурдные вещи становятся явью...
    Настоящее имя автора – Чарльз Лютвидж Доджсон. Он был сыном сельского священника. Как и отец, Чарльз хотел быть священником. Но богословие так и не стало его профессией. Он окончил Оксфордский университет по 2 отделениям – математики и классических языков и преподавал математику в оксфордском колледже.
     Но все изменилось 4 июля 1862 года. В тот день молодой профессор Доджсон отправился на лодочную прогулку по Темзе со своими знакомыми и их детьми – Алисой Лидделл и двумя ее сестрами: Лориной и Эдит.
    Во время путешествия Алиса попросила Кэрролла рассказать им сказку. Он рассказал, а при расставании услышал от неё: «Мистер Доджсон, как бы мне хотелось, чтобы вы записали для меня приключения Алисы». Позднее Льюис Кэрролл рассказывал, что он «просидел целую ночь, записывая в тетради все глупости, какие запомнились».
    Первый экземпляр сказки Льюис Кэрролл переписал для Алисы Лидделл от руки и украсил тридцатью семью собственными рисунками. Алисе сказка была вручена в ноябре 1864 года.
    А все остальные читатели смогли её прочитать только в 1865 году, когда книга была издана с рисунками знаменитого английского художника Джона Тенниела. В сказочной Алисе очень много от девочки Алисы Лидделл. Она такая же умная, добрая, смелая и смешная.
    Птица Додо — это сам Кэрролл. Заикаясь, он произносил своё имя: «До-До-Доджсон».
    Робин Гусь — это Робинсон Дакворт (коллега Кэрролла, с которым они вместе плыли по Темзе в памятный июльский день).
    Австралийский Попугайчик Лори — Лорина, старшая сестра Алисы, Орлёнок Эд — младшая сестра Алисы Эдит. Другие сказочные фигуры тоже своими корнями связаны с реальным миром.
    В лице Белого Кролика с парой лайковых перчаток Кэрролл подшучивает над собственной слабостью — он никогда не выходил на улицу без перчаток.
    Чеширский Кот родом из графства Чешир, но устроился он на ветвях старого каштана в маленьком оксфордском саду, где любили играть сестры Лидделл.
    Каждый, кто прочитал эту книгу, никогда не расстанется с маленькой любопытной девочкой. И всю жизнь будет разгадывать рассыпанные по страницам загадки.

    В детской библиотеке имеются одиннадцать экземпляров книг сказки об Алисе в переводе Б. Заходера, В. Орла, Н.М. Демуровой, А. Оленича-Гнененко и Д. Тенниела.

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Привить ребёнку вкус к чтению – лучший подарок, который мы можем ему сделать. – С.Лупан